Володимир Григорович Барвінський
Сучасні школярі жартують, що тепер універсальним перекладачем є ГУГЛ. Та все ж ми можемо пишатися тим, що світові переклади в літературі є не завдяки комп’ютеру, а – чудовим фахівцям. І серед них Володимир Григорович Барвінський -український громадський діяч, видавець, історик, соціолог, журналіст, письменник (літературні псевдоніми Василь Барвінок, Ришмидинов), літературний критик і публіцист.
Ми й сьогодні можемо ознайомитися з його «Бібліотекою найзнаменитіших повістей», яку він видав у Львові і в якій вийшли перші переклади українською мовою Ч. Дікенса, Е. Золя, Г.Флобера, Е. Ожешко, І.Тургєнєва («Дим»), М. Гоголя («Мертві душі»). Володимир Барвінський – засновник і перший редактор газети «Діло» (найбільшої української газети в Галичині), а також редактор журналу «Правда», автор багатьох повістей і оповідань, у яких він порушив проблеми життя українців у Галичині. Про все це дізналися учні нашої школи під час інформаційної хвилинки, присвяченої 170-річниці з дня народження цієї відомої людини, послухавши розповіді педагогів та переглянувши відео «Вічним сном спочиває Володимир Барвінський».